Veličina fonta
Disleksija
Kontrast
A reprezentacija, Vijesti / 6. prosinca 2021.

HRVATSKA – ITALIJA Prijenos na HTV 2 (18.00)

Večeras se na bazenu uz Savu, s početkom u 18.00 sati i uz prijenos na HTV 2, drugi put u mjesec dana sastaju hrvatska i talijanska seniorska reprezentacija. Prije mjesec dana u Imperiji je Hrvatska svladala Italiju 12:11 u prvim trodnevnim sparing-pripremama ovih dviju momčadi. Večeras Italija neće zagrebačkoj i hrvatskoj publici, moći predstaviti baš najbolje što ima. Razlog je zaraza koronavirusom jednog od talijanskih reprezentativaca iz Brescie neposredno uoči prošle subote planiranog derbija s Pro Reccom, a uslijed čega je čak 9 reprezentativaca iz dva najbolja kluba, Brescie i Pro Recca, iz sigurnosnih razloga ostalo kod kuće.

No, i ovi koje je izbornik Campagna doveo u Zagreb su igrači koji su pozvani na talijanske pripreme sa šireg popisa. Međutim, niti Italija koja će večeras zaigrati na bazenu uz Savu nije za podcijeniti jer osim kvalitete, ovi igrači imaju silnu mladost i jedan veliki motiv – nametnuti se svojem treneru.

Tucak daje priliku mlađima

Kakvo je pak stanje u našem taboru?

Izuzmemo li neke manje bolove u laktu na koje se žali Rino Burić, sve ostale je u najboljem redu

– naglašava izbornik Ivica Tucak i otkriva donekle s kojim će snagama u susret protiv Talijana.

Pružit ću, u odnosu i na sastav Italije, više prilike nekim mlađim momcima, ostaviti neke igrače na tribini na koje bi inače računao u ovoj utakmici. Dakako, Harkov svakako neće igrati jer on još ionako ni nema pravo nastupa za Hrvatsku.

Visković: I mi smo prvi put u ovakvom sastavu

Za očekivati je zato nastup igrača koji je naknadno bio zvan na ove pripreme, što ne znači da i inače nije praćen i na širem popisu. To je ljevoruki Ante Visković (27).

U dobrom sam stanju, u punoj natjecateljskoj formi, tu sam, a potpuno mi je i nebitno jer me se zove naknadno ili nenaknadno. Svaki poziv u reprezentaciju je vrijedan i lijep. Dat ću sve od sebe, kao i uvijek. Momčad je dosta pomlađena, a sada nam čak nisu tu niti oni koji su ‘nositelji’ ovog sastava. Dobro, realno nije ni toliko bitno u ovom trenutku sezone. Vjerujem da je najbitnije da se što više igrača isprofilira, za dobrobit cijele reprezentacije.

Pretpostavljamo da je i jedna od svrha ovakvih okupljanja, ma kako kratka bila, da se ipak i vi između sebe malo bolje upoznate. Podrazumijeva se da se osobno poznajete, ali da ste u ovakvom sastavu zajedno baš i igrali…

Ma naravno, o tomu je riječ. Prvi put igramo u ovakvom sastavu. Više-manje se čak i znamo kroz neke mlađe uzraste, kategorije, ali nije to isto. Kad se ovakva skupina igrača opet okupi, a nakon nekoliko godina, pa čak i da su igrali nekada zajedno, sada moramo početi iz temelja graditi našu igru. Uz to ima tu i dosta mlađih igrača koji su prvi puta sada pozvani. Neka je samo ovoga, što više. Znam da nije lako organizirati, nije lako ni fizički, ali ima koristi.

Oduševljen Apollonom

Podsjetimo, Ante Visković je prošle sezone nakon osvajanja dvostruke krune s Mladosti, preselio na jug, u Grčku i Apollon Smyrni. Klub koji je poznavateljima vaterpola u nas ipak relativno nepoznat, nov. Kakav je to klub, kako ste se vi snašli?

Ja sam dobro, super, nemam što reći. Prihvatili su me odlično, trener odličan, suigrači također, svi govore engleski tako da nema ni jezične barijere. Što se kluba tiče, pa on je još i nekima u Grčkoj čak nepoznat dovoljno, barem kada je vaterpolo u pitanju. Vaterpolski klub je nov, osnovan prije 5-6 ili 7 godina i jasno nemaju neku vaterpolsku povijest i tradiciju, ali imaju silnu ambiciju. Vrlo su profesionalno organizirani. Olympiacos i Vouliagmeni su klubovi broj 1 i 2 u Grčkoj, a Apollon teži biti odmah iza njih. Inače je klub iznikao iz u biti nogometnog kluba Apollon koji mislim baš u ovo doba obilježava 100 godina od dolaska u Grčku.

Ono što malo ostavlja u nedoumici je Smyrna u imenu kluba?

To je grčka riječ za Izmir, grad u Turskoj. Nogometni klub Apollon je ondje osnovan kao klub grčke manjine u Izmiru, ali prije 100 godina, uslijedio je bio veliki progon Grka iz Turske, te su tako oni došli u Grčku i zadržali staro, grčko ime za grad Izmir.

Dakle, to je slučaj potpuno isti kao i puno poznatiji sportski klubovi kao što su AEK iz Atene i PAOK iz Soluna, gdje slovo K označava u biti riječ, toponim Konstantinopol (današnji Istanbul). Ti su klubovi također izvorno klubovi Grka izgnanih iz Turske.

E da, upravo se o tomu radi. Danas je klub Apollon Smyrna klub iz središta Atene praktički. Postoji i četvrt koja se zove Nea Smyrna ili Novi Izmir

– s malo nas je povijesti na zanimljiv način upoznao naš vaterpolski reprezentativac Ante Visković.

Okrenimo se mi sadašnjosti, a ona nam večeras nudi utakmicu Hrvatska – Italija, s početkom u 18.00 sati. Za sve koji ne stignu na utakmicu ili su izvan Zagreba, HTV prenosi susret na 2. programu.

Danas 90. utakmica Barakuda i Settebella

Reprezentacija s kojom se Hrvatska dosad najučestalije susretala, odigrala najviše službenih međudržavnih utakmica, je upravo sljedeći suparnik – Italija. Od ukupno točno 777 utakmica Barakuda u povijesti, s Italijom je Hrvatska dosad odigrala 89 susreta. Kumulativna statistika, omjer pobjeda i poraza, te gol-razlika je ‘debelo’ na hrvatskoj strani. Poželimo joj da tako i ostane još jako dugo.

89 utakmica – 47 pobjeda – 10 remija – 32 poraza  744:691 gol razlika

Hrvatska

Marko Bijač (Olympiacos), Toni Popadić (Jug AO), Ivan Krapić (Noisy-le-Sec), Luka Lozina (Vouliagmeni), Antonio Dužević (Jadran), Rino Burić (Jadran), Matias Biljaka (Mladost), Marko Žuvela (Jug AO), Hrvoje Benić (Jug AO), Konstantin Harkov (Jadran), Andrija Bašić (Palermo), Zvonimir Butić (Jadran), Luka Bukić (Jadran), Franko Lazić (Mladost), Jerko Marinić Kragić (Jadran), Marin Tomasović (Jug AO), Tin Brubnjak (Primorje EB), Ante Visković (Apollon Smyrna)

Izbornik: Ivica Tucak

Italija

Francesco De Michelis (Roma), Michele Mezzarobba (Trieste), Andrea Mladossich (Trieste), Massimo Di Martire (Posillipo), Francesco Lorenzo Cassia (Ortigia), Filippo Ferrero (Ortigia), Francesco Condomi (Ortigia), Lorenzo Bruni (Savona), Andrea Fondelli (Savona), Matteo Iocchi Gratta (Savona), Andrea Patchaliev (Savona), Luca Marziali (Palermo), Gianmarco Nicosia (Palermo), Mario Del Basso (Palermo)

Izbornik: Alessandro Campagna